Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.
Pilato si meravigliò che fosse gia morto e, chiamato il centurione, lo interrogò se fosse morto da tempo
He was dead long before we ever touched him.
Era morto ancora prima che noi lo toccassimo
We'd be dead long before you'd ever get back.
Saremmo morti prima del vostro ritorno.
She'll be dead long before she could help you.
Sarà morta molto prima che possa aiutarti.
That guy was dead long before we found him.
Era morto già molto prima che lo trovassimo.
My father was dead long before the crash.
Mio padre era già morto da un pezzo prima dell'incidente.
You don't roll in, I'm dead long time ago.
Se non foste arrivate voi, sarei morto molto tempo fa.
...young Mr. Turner will be dead long before you can reach him.
.. il signor Turner sarà morto prima che possiate raggiungerlo.
Well, he hasn't been dead long, right?
Beh, non e' morto da molto, giusto?
Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass.
Quindi morira' molto prima che Foreman restituisca il pass del parcheggio.
This man was dead long before his bomb went off.
Quest'uomo era morto da molto prima che la bomba esplodesse.
Ding dong, the King is dead, long live the new king, me!
"Ding dong", il Re e' morto, lunga vita al nuovo Re, IO!
You were dead long before I met you, you just didn't know.
Eri morto prima di conoscermi, solo che non Io sapevi.
Whatever you find... will have been dead long ago.
Qualsiasi cosa scopriate è morta tanto tempo fa.
If we take this deal, we'll both be dead long before I get the chance, Linc.
Se accettiamo questo accordo saremo entrambi morti molto prima che io ne abbia la possibilita', Linc.
Drunk hasn't been dead long enough to have a maggot near him.
Il tipo ubriaco non è morto da tanto tempo per avere dei vermi vicino.
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace-- a six-inch knife.
Due rose morte a gambo lungo, alcune fedi nuziali d'argento, e il colpo di grazia-- un coltello di 15 cm.
No, he'll be dead long before they get here.
proprio come volevi. - No, sara' morto prima che arrivino.
If it was down to me, you'd have been dead long ago.
Se non fosse stato per me... Sareste morte molto tempo fa.
She'll be brain dead long before she can get her heart started again.
Sarà cerebralmente morta ben prima che riesca a far ripartire il suo cuore.
You go out there, you'll be dead long before the cavalry gets here.
Se uscite, sarete morti molto prima che arrivi la cavalleria.
You're going to be dead long before you pay for your crimes.
Sarai morto ben prima di aver pagato per i tuoi crimini.
Carrie was dead long before that.
A quel punto Carrie era gia' morta da tempo.
The way every house, tree and square foot of dirt is gonna pile up inside here, we'll be dead long before the walls get to us.
Nel modo in cui case, gli alberi e ogni centimetro quadro di terra stanno per accumularsi qui dentro, saremo morti molto prima che le pareti ci raggiungano.
She'll be dead long before they get here.
Sara' gia' morta da un pezzo quando arriveranno.
I know I will be dead long before you read this but I want you to know that it was I who discovered your secret.
So che sarò morto molto prima che tu legga questa ma voglio che tu sappia che io ho scoperto il tuo segreto.
Stas is dead, long live stas.
Stas e' morto, lunga vita a Stas.
"I know I will be dead long before you read this.
'So che quando leggerai questo io saro' gia' morto da molto tempo.
He ain't been dead long enough to be stinking like that.
E' morto da troppo poco tempo per puzzare cosi'!
I thought I'd be dead long before this day ever came.
Pensavo che sarei morta molto prima che questo giorno arrivasse...
No, John, we'll all be dead long enough.
No, John. Sarà già abbastanza noioso quando saremo morti.
I believe we do not stay dead long.
Credo che non rimarremo morti a lungo.
But when Shane shot Lou in the chest and she just kept coming, that's when I knew what an ass I'd been, that Annette had been dead long ago and I was feeding a rotten corpse.
Ma quando Shane ha sparato a Lou in petto, e lei ha continuato ad avanzare... E' li' che ho capito che idiota fossi stato. Che Annette era morta da molto tempo.
A miracle, one of them wasn't dead long before this.
E' un miracolo che uno dei due non fosse gia' morto da un pezzo.
Tim was dead long before that parking garage, and the only way we could move on was to accept that.
Tim era morto molto prima di quel parcheggio, e l'unico modo per riuscire a voltare pagina fu accettarlo.
1.3840219974518s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?